游戏本地化专家_中文至英文
需要5名员工
候选人必须具备以下条件:
• 能够全职远程支持工作;
• 能够使用翻译工具,如Trados、Crowdin等;
• 热爱游戏。
同时,候选人必须符合以下至少一项条件:
• 具有游戏本地化经验(可以是3年以上的兼职或1年以上的全职);
• 拥有语言学或相关学位;
• 持有相关语言或翻译证书。
职位描述
你有机会在视频游戏行业工作!为所有平台的AAA级游戏的制作、发布和运营做出贡献。加入一个高度积极的跨文化团队,并获得玩游戏和工作的报酬。
你的工作
-根据现有的质量标准,翻译、审核、校对和测试与游戏相关的内容。
-评估、分析并解决你所在地区的文化敏感问题,以消除潜在风险。
-管理翻译供应商的任务。
-根据要求提供文化内容建议,并定期向项目相关方推送你所在地区的文化热点/趋势/问题。
-与游戏开发人员和发行团队密切合作,确保本地化质量高。
-与全球各地的游戏本地化团队和供应商协调日常工作。
要求
-目标语言为母语,具有出色的写作能力。
-流利的英语,书写和口语。
-热爱游戏,能够了解并讨论全球和本地区的当前游戏趋势。
-具有良好的人际交往能力,能够与来自不同国家/文化的多元团队合作。
能引起我们注意的是
-在游戏、翻译或理想情况下游戏翻译方面的专业经验。
-语言学领域的学位。
工作类型:全职、合同制
薪资范围:每月2000.00美元至4000.00美元
福利:
• 灵活的工作时间安排
工作时间:
• 8小时轮班
• 自由选择工作时间
• 节假日
• 周一至周五
• 随叫随到
申请问题:
• 你的中文水平如何?
经验:
• 本地化:1年(首选)
工作地点:远程