描述:
成为一家在全球娱乐领域具有领先标准的公司的一员。与一个志同道合的专业团队共事,他们的共同目标是确保BANDAI NAMCO Entertainment领先的游戏标题的质量标准!
职责:
1. 将游戏文本从英语翻译、校对、编辑和修订为印度尼西亚语以及反之,包括但不限于游戏内文本、营销内容、新闻、促销活动、指南、活动等。
2. 检查以确保术语在所需的目标市场(印度尼西亚语)中是正确的。
3. 在目标语言(印度尼西亚语)中发现游戏玩法、语法和语言错误。
4. 在测试阶段遵循文件化的流程。
5. 与QA负责人和本地化经理密切合作,协助本地化项目。
要求:
1. 精通商务印度尼西亚语(写作和阅读)。
2. 英语拼写和语法优秀。
3. 热衷并有在英语和印度尼西亚语中玩游戏的经验。
4. 注重细节。
5. 有翻译/本地化经验。
6. 能够在快节奏的环境中工作,并同时处理多个项目。
7. 优秀的书面、口头和人际沟通能力。
8. 熟悉处理个人电脑,并熟练使用微软办公软件。
9. 对游戏有了解和兴趣,特别是游戏术语。
我们寻找的人才:
1. 团队合作精神,敢于发表自己的意见,但尊重其他团队成员。
2. 擅长时间管理,知道如何集中精力。
3. 发现电影字幕中的错别字并立即想要修正的人。
4. 自我激励,像抚养自己的孩子一样坚持到底,看着他们成长。
5. 热爱Bandai游戏的人。
6. 如果你喜欢玩视频游戏,那就太棒了!如果不是,我们会教你!
7. 如果你喜欢日本漫画或动漫,这也是一个理想的工作!
关于BANDAI NAMCO Entertainment Asia Pte Ltd.
BANDAI NAMCO Entertainment Asia Pte Ltd.是BANDAI NAMCO Holdings Inc.的一部分,是全球领先的互动内容出版商和开发商。该公司以创建和发布许多行业顶级的视频游戏系列而闻名,包括PAC-MAN®、TEKKEN®、SOULCALIBUR®、NARUTO®、NARUTO SHIPPUDEN®、Dragon Ball®、GALAGA®、RIDGE RACER®和ACE COMBAT®。有关该公司及其产品的更多信息,请访问http://www.bandainamcoent.asia。